Traduzioni di qualità dal 1997

Le lingue parlate in Brasile: la classifica

Lingue parlate in Brasile

Il paese più grande del Sud America è ricco di diversità linguistica con ben 228 lingue parlate in Brasile. Con oltre 209 milioni di abitanti ospita infatti una varietà straordinaria di lingue. Non solo le 11 lingue straniere, ma anche le 217 lingue indigene e diverse minoranze linguistiche che contribuiscono a creare un mosaico linguistico unico. In questo articolo andremo dunque a scoprire le varie sfumature delle lingue parlate, dalle radici coloniali alla vitalità delle lingue indigene, offrendo un’immersione in un panorama linguistico unico e affascinante.

Il portoghese e il tedesco sono le lingue più parlate in Brasile

La lingua predominante in Brasile è il portoghese, utilizzato dal 97,9% della popolazione come lingua primaria. Questa affinità con il portoghese ha radici nella colonizzazione portoghese nel 1500, che ha imposto il proprio idioma nel corso del tempo.

La seconda lingua più parlata è il tedesco, adoperato solo dall’1,9% della popolazione, principalmente a causa dell’arrivo di numerosi immigrati tedeschi negli anni Quaranta. Sebbene meno diffuso rispetto al portoghese, il tedesco è ancora insegnato in alcune scuole del Paese.

Le lingue indigine brasiliane

Come detto, nel panorama linguistico brasiliano spiccano anche 217 lingue indigene, concentrate soprattutto nel Brasile del Nord. Queste lingue hanno una presenza significativa, con un numero variabile di nativi madrelingua che oscilla tra 10.000 e 40.000. Un esempio di lingua indigena è il Nheengatu, utilizzato da molte popolazioni indigene, africani, europei e discendenti di africani lungo la costa.

Altre lingue parlate in Brasile minoritarie includono il Ticuna, il Kaingang e il Kaiwá Guarani, che hanno resistito al passare del tempo mantenendo la loro vitalità linguistica. Inoltre, il Brasile è sede di una delle più grandi comunità di giapponesi al di fuori del Giappone.

Quali sono le altre lingue parlate in Brasile

In termini di lingue straniere, in Brasile l’inglese è la più studiata e parlata, seguita dallo spagnolo.

Le differenze tra il portoghese brasiliano e il portoghese europeo parlato in Portogallo

Prima abbiamo parlato del portoghese, ma attenzione che il portoghese brasiliano presenta differenze rispetto al portoghese parlato in Portogallo, come la pronuncia delle vocali più lunghe e allargate da parte dei brasiliani. Anche alcune consonanti, come la “S” alla fine delle parole, differiscono nella pronuncia tra le due varianti. Nel portoghese brasiliano, la S alla fine di una parola è pronunciata sorda, come SS; in Portogallo, invece, si pronuncia SC come in prosciutto.

Abbiamo poi la questione “creatività”, con i brasiliani che hanno la tendenza a trasformare alcuni sostantivi in verbi. Per esempio, per dire “fare le congratulazioni”, in Portogallo si usa la frase “dar os parabéns”, mentre i brasiliani usano l’espressione “parabenizar” condensando i due significati.

E ancora va sottolineato che come l’inglese (nelle varianti americana e britannica) anche il portoghese europeo e brasiliano ha parole diverse per indicare la stessa cosa, come “castanho” e “marrom” che è “marrone” o “comboio” e “trem” che significa “treno”. Queste sono solo alcuni dei tanti esempi che si potrebbero fare: per questo è fondamentale affidarsi a traduttori professionisti come il team di Mercury Translations quando ci si trova ad avere a che fare con clienti internazionali che provengono dal Brasile. Solo con esperti del settore si ha la certezza di intessere rapporti commerciali proficui senza misunderstanding.

In Mercury Translations in oltre vent’anni abbiamo affinato i servizi di traduzione professionale per le imprese clienti, con il contributo di specialisti selezionati per oltre 50 combinazioni linguistiche dirette e in base ai differenti settori di competenza.

traduzioni di qualità

10 ragioni per scegliere Mercury

Da 25 anni forniamo servizi di traduzione professionale dagli studi avvocati alle grandi multinazionali

La nostra squadra di traduttori e revisori, è composta da professionisti specializzati in diversi settori industriali

Forniamo traduzioni professionali in circa 150 combinazione linguistiche

A seconda della tipologia di documento da tradurre, abbiamo a disposizione il piano tariffario più adatto alle tue esigenze

Siamo una società altamente tecnologica, dalla traduzione assistita all’ultima generazione di sistemi di traduzione automatica

In 25 anni abbiamo acquisito una notevole esperienza in diversi settori industriali

A seconda della tipologia di documento, vengono eseguiti determinati controlli qualità per garantire l’accuratezza della traduzione

Tutte le nostre procedure sono conformi allo Standard ISO 17100:2015

Nella gestione dei documenti ricevuti, vengono applicate una serie di procedure atte a tutelare la sicurezza e la privacy dei tuoi dati

Grazie ad una squadra di circa 1.500 traduttori e revisori, siamo in grado di soddisfare ogni tipo di esigenza in termini di consegna

traduzioni di qualità

Chiedici il tuo preventivo

Ottieni un preventivo modulato sulle tue esigenze, ricevi la nostra offerta per te entro 24 ore.

Mercury Translations
professional translations
traduzioni di qualità

Chiedici il tuo preventivo

Ottieni un preventivo in base alle tue esigenze, ricevi la nostra offerta per te entro 24 ore.

traduzioni professionali, agenzia traduzioni Brescia

Iscriviti alla Newsletter

Rimani aggiornato sulle ultime novità relative ai ns. servizi di traduzione applicata allo sviluppo della tua attività commerciale