Servizi di traduzioni
finanziarie

Traduzioni di documenti di economia e finanza

Traduzioni di analisi di mercato, bilanci societari, comunicati stampa, relazioni finanziarie, revisioni contabili, verbali di assemblea: dal 1997 da Milano e Brescia lavoriamo in tutto il mondo per tradurre documenti legali, economici e finanziari per società di revisione contabile, banche e fondi di investimento, assicurazioni, aree Amministrazione Finanza e Controllo (AFC) di multinazionali

Le lingue del mondo della finanza e del trading

Per i nostri servizi linguistici economico-finanziari (disponibili in 150 lingue) coinvolgiamo solo traduttori e revisori madrelingua con competenze maturate nelle questioni finanziarie e nei mercati di riferimento. Rispettiamo i più elevati standard di traduzione nel comunicare correttamente concetti complessi, con la precisione della terminologia tecnico-economica in uso nel contesto del committente

Traduzioni finanziarie e ambiti di applicazione

La traduzione professionale per i settori commerciali, economici e finanziari può riguardare tutta una serie di documenti e strumenti indispensabili all’impresa per relazionarsi con i suoi partner esteri nel mercato globale, ovvero:
• Bilanci d’esercizio societari e revisioni contabili
• Rendiconti finanziari e patrimoniali
• Rapporti azionari e per fondi d'investimento
• Rapporti di gestione e di revisione, di Corporate Governance & Compliance
• Comunicazioni agli azionisti, prospetti informativi per gli investitori (KIID)
• Documenti e report per fusioni e acquisizioni (M&A) all'estero
• Documenti di due diligence
• Relazioni e verbali di assemblee e di delibere
• Pareri legali, perizie e polizze assicurative
• Contratti di equity research
• Analisi di borsa
• Pubblicazioni di studi di mercato, in materia economica e finanza
• Comunicati stampa di carattere economico finanziario
• Gare d’appalto e capitolati
• Brochure di istituti finanziari e assicurativi
• White paper
• Sezioni economico-finanziarie di siti web

Glossari personalizzati per testi finanziari

Supportiamo il lavoro dei nostri linguisti esperti in materie economico-finanziarie con l’aggiornamento sistematico di specifici glossari digitali personalizzati per ogni committente, in una piattaforma condivisa utilizzabile anche in seguito per mantenere la coerenza e la fedeltà dei testi alla semantica normativa del cliente

Traduzioni assistite CAT per il mondo della finanza

Come avviene per le traduzioni brevettuali o di registrazione marchi e per tutte le altre traduzioni tecniche, in Mercury traduttori finanziari e revisori sono supportati da memorie di traduzione e sistemi di traduzione assistita (CAT tool), indispensabili per garantire la coerenza all’interno di uno stesso documento, nei progetti a lungo termine e negli aggiornamenti di testi su prodotti già esistenti o nuove release. Così si preserva una perfetta omogeneità linguistica nello stile come nell’uso dei vocaboli

Impaginazione multilingue (DTP) a regola d’arte

Nell’impaginazione grafica multilingue di documenti, la lunghezza del testo può differire molto da una lingua all’altra: se il tedesco e il russo presentano parole molto lunghe, le lingue bidirezionali mediorientali possono cambiare l’ordine di scrittura da destra a sinistra. Per questo è importante affidarsi alle mani giuste, esperte di desktop publishing, per ottenere esecutivi perfetti, nei formati più utilizzati e pronti per la pubblicazione, per il web come per la stampa

Riservatezza e sicurezza dati

Per Mercury la riservatezza e la sicurezza dati sono essenziali.
Per ulteriori informazioni sulle misure da noi adottate per garantire la riservatezza e la sicurezza dei vostri documenti vi invitiamo a consultare la pagina sulla riservatezza e la sicurezza dati

3 Piani tariffari per il servizio di traduzioni finanziarie

Sono modulati su esigenze differenti in base a tipo di documento, finalità e budget, i tre piani tariffari messi a punto da Mercury Translations per le traduzioni professionali relative ai diversi campi del mondo economico e della finanza.

Ad esempio per tradurre un contratto di equity research un analista finanziario avrà bisogno di concetti inequivocabili e di terminologie specifiche: di conseguenza il cliente dovrà poter contare sul massimo livello di precisione linguistica, attraverso un controllo qualità particolarmente accurato, livello offerto dal ns. tariffario Premium.

Standard

  • Glossario terminologico
  • Traduttore madrelingua
  • Revisione automatica

Standard Plus

  • Glossario terminologico
  • Traduttore madrelingua
  • Revisione automatica
  • Controllo qualità linguista

Premium

  • Glossario terminologico
  • Traduttore madrelingua
  • Revisione automatica
  • Controllo qualità linguista
  • Controllo qualità revisore

10 ragioni per scegliere Mercury

Da 25 anni forniamo servizi di traduzione professionale dagli studi avvocati alle grandi multinazionali

La nostra squadra di traduttori e revisori, è composta da professionisti specializzati in diversi settori industriali

Forniamo traduzioni professionali in circa 150 combinazione linguistiche

A seconda della tipologia di documento da tradurre, abbiamo a disposizione il piano tariffario più adatto alle tue esigenze

Siamo una società altamente tecnologica, dalla traduzione assistita all’ultima generazione di sistemi di traduzione automatica

In 25 anni abbiamo acquisito una notevole esperienza in diversi settori industriali

A seconda della tipologia di documento, vengono eseguiti determinati controlli qualità per garantire l’accuratezza della traduzione

Tutte le nostre procedure sono conformi allo Standard ISO 17100:2015

Nella gestione dei documenti ricevuti, vengono applicate una serie di procedure atte a tutelare la sicurezza e la privacy dei tuoi dati

Grazie ad una squadra di circa 1.500 traduttori e revisori, siamo in grado di soddisfare ogni tipo di esigenza in termini di consegna

Chiedici il tuo preventivo

Ottieni un preventivo in base alle tue esigenze, ricevi la nostra offerta per te entro 24 ore.

Mercury Translations