A partire dalla combinazione linguistica più richiesta e non solo, di pertinenza dei traduttori inglesi, il nostro servizio specializzato per le traduzioni finanziarie interessa un largo bacino di committenti e segue le rigorose terminologie di settore che devono essere utilizzate e interpretate correttamente nei documenti ufficiali.
I nostri clienti sono istituzioni finanziarie, come società di investimento, compagnie assicurative, d’intermediazione mobiliare e banche, consulenti finanziari e società di revisione contabile, private equity e venture capital, in genere le società quotate in borsa e le multinazionali che devono presentare all’estero documenti di bilancio, conti economici, report sui flussi di cassa o altri generi di rendiconti contabili e finanziari.
Basti pensare a tutte quelle società impegnate in fusioni internazionali, acquisizioni e partnership strategiche che si trovano a dover tradurre una varietà di documenti finanziari, e non solo limitatamente al lavoro di traduttori inglesi.
Traduzioni conformi agli standard internazionali, IAS/IFRS o GAAP
I traduttori inglesi e non, esperti in materia finanziaria e contabile, lavorano con competenze specifiche nel rispetto degli standard IAS/IFRS per i mercati europei, oppure in maniera conforme ai GAAP (Generally Accepted Accounting Principles) e con i bilanci tradotti perfettamente per essere depositati presso la SEC (Securities and Exchange Commission), secondo la normativa per il mercato U.S.A.
Sviluppati dall’International Accounting Standards Board (IASB) gli International Accounting Standard (IAS), poi International Financial Reporting Standard (IFRS), sono principi contabili approvati su regolamento comunitario per la preparazione dei bilanci, con l’obiettivo di favorire un linguaggio contabile uniforme per tutte le aziende che operano all’interno dell’Unione Europea, a beneficio degli investitori, in modo da semplificare e rendere trasparente il confronto tra i bilanci e le informazioni finanziarie nei diversi Paesi.
Traduttori inglesi per i documenti di bilancio d’esercizio e non solo
Nel rispetto degli standard e delle linee guida internazionali del settore specifico, i nostri linguisti e revisori si occupano della traduzione italiano inglese – o in altre 50 combinazioni linguistiche – dei diversi documenti di bilancio e di altre tipologie di report finanziari. I nostri traduttori inglesi (e non solo) hanno maturato un’approfondita esperienza nel tradurre per l’estero:
- Rapporti economici e di mercato
- Documenti assicurativi
- Bilanci d’esercizio
- Rapporti trimestrali
- Rapporti obbligazionari
- Rapporti sugli investimenti
- Prospetti e relazioni annuali
- Strumenti commerciali per banche e assicurazioni
- Siti web
- Traduzioni di articoli giornalistici di settore
Siamo in grado di gestire la traduzione di documenti per qualsiasi finalità, come:
- Pitch book di vendita
- Rapporti di ricerca per società di analisti
- IPO, M&A, Private Equity
- Documenti legali, contenziosi e di conformità per i General Contractor
- Rendiconti P&L
- Rendiconti finanziari CFS
- Transazioni transfrontaliere
- Reporting per gli investitori: relazioni annuali, rapporti finanziari trimestrali e intermedi, proxy statement, comunicazioni con gli azionisti
Accuratezza, velocità e scalabilità per le traduzioni finanziarie
La traduzione dei rendiconti finanziari viene solitamente eseguita in tempi ristretti e pertanto richiede tempi di consegna rapidi a fronte di un’elevata precisione. Per questo in un’agenzia di traduttori professionali gli specialisti in traduzioni finanziarie devono disporre delle risorse linguistiche e delle competenze in materia, così come gli editor e i revisori, dal momento che queste traduzioni necessitano dei passaggi finali indispensabili di editing e proofreading con processi di rilettura e validazione severi e accurati.
Ma è anche importante – come già avviene nelle traduzioni tecniche, nelle traduzioni legali, oppure per quelle brevettuali, che traduttori inglesi e non, siano assistiti dalle tecnologie più avanzate in termini di machine translation e memorie di traduzione, per fornire velocemente traduzioni con accuratezza e precisione certificate, a garanzia di una qualità tale da soddisfare i requisiti di audit esterni e di conformità normativa.
Quando traduciamo i vostri rendiconti finanziari, le informazioni tradotte vengono archiviate in una memoria di traduzione e in un database di terminologia finanziaria multilingue. Questa combinazione di tecnologie garantisce il riutilizzo accurato e coerente della lingua e della terminologia preferite in ogni futura traduzione italiano inglese o in altra lingua.
Queste tecnologie di traduzione sono configurate in modo tale da convertire automaticamente anche valute, date e numeri di vari paesi e regioni in modo rapido e su larga scala.
L’importanza dei servizi dei traduttori inglesi nel settore Fintech
Un ambito innovativo di grande sviluppo per le traduzioni finanziarie che va oltre il reporting finanziario e contabile è il segmento Fintech, quello delle tecnologie di digitalizzazione e fornitura dei servizi finanziari, che ha registrato negli ultimi anni una crescita esponenziale collegata all’aumento della domanda di servizi digitalizzati, a fronte di importanti progressi tecnologici. Non è un caso che il settore stia attraendo investimenti significativi da parte di Venture Capital e altri investitori, che ne riconoscono il potenziale nell’acquisire nuove quote di mercato.
Molte aziende del settore Fintech operano esclusivamente online, in quanto i loro servizi sono rivolti soprattutto a chi ha dimestichezza con i servizi digitali. Questo contesto rende estremamente importante la necessità di servizi di traduzione finanziaria di alta qualità.
Il lavoro dei traduttori inglesi per app online, siti web e documenti aziendali si rivela fondamentale per l’espansione in nuovi mercati, e così quello di altri linguisti: si pensi, ad esempio, a cosa sarebbe successo se PayPal avesse deciso di lanciare i propri servizi senza far tradurre la propria piattaforma per i diversi mercati.
La localizzazione per le aziende Fintech è fondamentale per entrare in nuovi mercati, guadagnare la fiducia dei clienti e costruire relazioni durature sia con i propri utenti che con nuovi partner internazionali.